Как написать письмо на немецком пример

Письмо на немецком языке

Для начала необходимо определить, официальное или неофициальное письмо следует написать. От этого зависят те выражения, которые мы будем использовать в письме.

Письмо на немецком языке имеет чёткую структуру:

Здесь мы сообщаем всю необходимую информацию. Если Вы пишете письмо на экзамене, проверьте, по всем ли вопросам/пунктам в Вашем письме есть информация и может ли другой человек её легко найти.

Если Вам не хватает нескольких слов до нужного количества (ок. 30 слов на уровне А1), добавьте то, что Вы напишите точно правильно и что соответствует логике текста, например:
«большое спасибо за…»: Vielen Dank für …(Akk.)
«заранее спасибо»: Vielen Dank im Voraus.
«Я буду рад твоему ответу»: Ich freue mich auf deine Antwort.


Теперь попробуем написать письмо.

Sie schreiben an ein Hotel.
Sie und Ihr Mann/Ihre Frau brauchen ein Doppelzimmer vom 25. Dezember bis 10. Januar.
Schreiben Sie:
— Doppelzimmer frei?
— Preis?
— Frühstück inklusive?

Итак, Вы пишете письмо в отель, то есть официальное письмо. Контактное лицо в ситуации не названо. Вам и Вашему супругу/ Вашей супруге требуется комната с 25 декабря по 10 января. В письме следует осветить три пункта: свободна ли комната, какова стоимость, включён ли завтрак. Очевидно, это вопросы, которые нужно задать. В конце письма обязательно прощание и имя – в том варианте, который характерен для официального письма. Попробуйте написать письмо самостоятельно, а потом сравните с нашим вариантом:

Sehr geehrte Damen und Herren,
vom 25. Dezember bis 10. Januar brauchen mein Mann und ich ein Doppelzimmer.
Haben Sie ein Doppelzimmer frei? Was kostet das Zimmer? Ist das Frühstück inklusive?
Mit freundlichen Grüßen
Monika Schmidt

Рекомендуем:

Приглашаем 15 сентября в 19.00 к нам в Школу, чтобы весело провести время за настольными играми и.

15 апреля в 15.00 приглашаем всех на праздничное занятие, посвященное Пасхе, абсолютно бесплатно.

14 апреля в 16.00 приглашаем всех на праздничное занятие, посвященное Пасхе. За два часа празд.

Образец письма на немецком языке

Если у вас есть друзья или хорошие знакомые, живущие в Германии, то рано или поздно может возникнуть необходимость написать письмо на немецком языке, образец которого можно найти в этой статье. Учитывая тот факт, что такое письмо не будет являться официальным документом, и соответственно, к нему предъявляется меньше требований, основные правила необходимо знать и придерживаться их.

Первое, что отличает письмо другу от официального документа – отправитель не обязан указывать в начале письма,адрес свой или того лица, которому оно предназначается. Это связано с тем, что письмо на немецком языке, образец которого вам предоставлен, предназначается человеку, знающему ваш адрес.Если бы письмо предназначалось не знакомому человеку, то именно со строки адреса необходимо его начинать.

Отправляя неофициальное письмо, первая строчка его должна говорить получателю о дате написания и месте отправления, например: Dresden, 25.08.2015 или Dresden, den 25.08.2015.

После указания места отправления и даты, необходимо обратиться к получателю, например: Lieber Freund,Liebe Freundin,Liebe Freunde – в зависимости от того, кому письмо предназначено: мужчине, женщине или группе друзей. Обратите внимание, что письмо на немецком языке – образец, и, значит, все обобщающие слова необходимо заменять на те, которые подходят к вашему случаю.

После того как вы обратились к получателю письма, следует поставить знак препинания – запятую, далее продолжить речь с маленькой буквы, несмотря на то, что фраза будет начинаться со следующей строки.

Если письмо предназначается очень близкому человеку, то письмо можно начать словами: Hallo или Hi. Для передачи эмоций, а также их усиления можно использовать в конце приветствия восклицательный знак.

Наше письмо на немецком языке – образец того, как делать правильно, поэтому необходимо начать свое послание с того, что выразить благодарность за ранее полученные письма, например:

  • Mein lieber Freund
  • ich danke dir f?r all jene Briefe, die du mir geschickt, und ich Teile deine Freude.
  • Дорогой мой друг
  • искренне благодарю тебя за все те письма, что ты мне послал, и разделяю твою радость.

Кроме приветствия письмо можно начать с вопроса, например: «Wie geht es dir, mein Freund?» («Как ты поживаешь, мой друг?»).

После этого можно приступать к написанию основной части, в которой следует исключить абзацы. Для смыслового разделения текст отделяют пустой строкой. И в заключение необходимо написать строку, например: «Vergiss mich nicht, mein Freund, Schreibe notwendig.» («Не забывай меня, мой друг, пиши обязательно»).

Заканчивают письмо прощальной фразой или приятным пожеланием, например: «Mit freundlichen GR??EN, dein Freund» («С наилучшими пожеланиями, твой друг»).

Wie geht es dir ? Ich schreibe dir aus der Deutschlands Hauptstadt. Ich bin seit eine Woche hier, hab schon eine Wohnung gefunden und die interessanten Sehensw?rdigkeiten angeschaut.

Es gef?llt mir hier sehr. Das Leben, die Leute , Essen und auf jeden Fall die Sprache. Ich bin zufrieden und m?chte, dass du kommst um mich zu besuchen.

Das Wetter ist kalt und es ist windig, deswegen man muss sich warm anziehen.

Derzeit gibt es viele Sales und kann man sch?ne Sachen und Klamotten kaufen.

ОНЛАЙН ЦЕНТР ИННЫ ЛЕВЕНЧУК немецкий язык: все уровни и подготовка к экзаменам

Ваша корзина пуста!

  1. Блог
  2. Как успешно сдать экзамен по немецкому языку
  3. Письма для Старт Дойч А1 (Start Deutsch A1) – экзамен по немецкому языку

Письма для Старт Дойч А1 (Start Deutsch A1) – экзамен по немецкому языку

Если вы хотите успешно сдать экзамен Старт Дойч А1 (Start Deutsch A1) по немецкому языку, рекомендуем вам уделить особое внимание такой части экзамена, как письмо. Примеры писем на Старт Дойч А1 помогут вам хорошо подготовится к письменной части экзамена. Для того, чтобы получить высокий балл за письмо, рекомендуем заранее подготовить образцы писем на Старт Дойч1 и также запомнить клише для написания разных писем.

Что самое главное при написании писем на Старт Дойч 1?

Письмо на экзамене А1 должно показать, что вы в состоянии в письменной форме произвести общение с человеком и объяснить то, что вам нужно. Также важно, что вы понимаете, какие нормы используются для написания того или иного вида письма.

Требования письма на Start Deutsch А1:

1. Наличие правильно написанного в письме приветствия и прощания. Важным моментом является то, чтобы оно соответствовало тому типу письма Старт Дойч А1, которое у вас указано в задании.

Типы писем экзамена Старт Дойч 1:

✔Официальное письмо: Formeller Brief

✔Неофициальное письмо: Informeller Brief

✔Письмо-приглашение (может быть официальным и неофициальным)

✔Открытка (может быть официальной и неофициальной)

2. Все предложения вашего письма должны быть понятны. Если вы допустите лексическую или грамматическую ошибку в письме экзамена Старт Дойч А1, это может снизить вашу оценку только в том случае, если эта ошибка затруднит понимание сути вашего письма. Например, если вы написали неверный артикль в предложении, но это не повлияло на понимание предложения, такая ошибка учитываться не будет.

3. Наличие в письме всех пунктов, которые прописаны в виде вопросов или ключевых слов в задании. Помните о том, что по каждому пункту, указанному в задании письма Start Deutsch вы должны написать хотя бы по одному предложению в своём письме.

Деловое письмо на немецком языке

Вы, наверное, уже наслышаны о немецкой консервативности. Это действительно так! Эта консервативность распространяется не только в деловом общении, а также в деловой переписке.

Если у вас есть уже достаточно высокий уровень немецкого языка и вы хотите написать немцу деловое письмо, или у вас состоялась деловая переписка с немцами, то вам в первую очередь надо ознакомиться с правилами оформления немецкого делового письма.

Ниже вы видите образец официального немецкого письма.

Обращения в немецком письме

Немецкое прощание в письме

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.

Рекомендуем также:

Команда нашего сайта разработала онлайн-курсы немецкого языка для начинающих и приглашает всех желающих! Эти курсы самые эффективные и недорогие на данный момент во всём интернете: одна ступень из 10 занятий с преподавателем — всего 1980 рублей!

Письмо на немецком языке другу

Как мы уже говорили, было бы неплохо познакомиться с иностранцем, владеющим немецким языком, и с ним уже усовершенствовать свои навыки. Конечно же, с помощью социальных сетей, ICQ, Skype и других прелестей современной жизни можно обойти многие формальности в написании письма на немецком языке, особенно другу, но все равно было бы здорово, удивить импортного друга своими знаниями.

Тем более, наш пример письма другу на немецком языке сможет помочь школьникам, которые, получив его как сочинение по немецкому языку в качестве домашнего задания, зачастую даже не знают, следованию каких же правил написания письма, требует их учительница немецкого. Часто ученики заглядывают в ГДЗ по немецкому языку, но те сделаны для машинального списывания и ничему не учат, поэтому мы не приветствуем использование решебников. То же касается и топиков по немецкому, которые якобы делают все для вас.

В принципе, написать письмо другу на немецком языке не так уж сложно, ведь структура его практически идентична письму на русском. Поэтому, если вы когда-то пользовались почтой в целях дружеской переписки, а не только покупке лотерейных билетов, то вы должны знать, как это делается. Поэтому необяжательно проходить курсы немецкого языка для школьников, чтобы научиться правильно писать письмо.

Другое дело написать письмо на немецком, что делает решающим фактором уровень владения им. Поэтому всегда улучшайте свой уровень, используйте для этого немецкие тексты для чтения, смотрите немецкие фильмы и слушайте песни на немецком, улучшайте свою грамматику.

Главным требованием до написания письма другу на немецком является придерживание структуры и информационное содержание. То есть, свое дружественное письмо на немецком, как и на любом другом языке, вы должны начать с приветствия.

В основную часть письма войдет информация, о которой вы хотите сообщить своему другу – то ли ответы на вопросы, заданные им в предыдущем письме, то ли о том, что у вас произошло нового и вы хотите с ним поделиться. Ну и не забудьте, напоследок, о дружественной завершающей части, а также указать дату отправки.

Да что тут говорить, вот вашему вниманию пример письма на немецком языке другу:
(Der Brief dem Freund auf Deutsch)

ich wollte mich sofort entschuldigen, daß ich dir so lange Zeit nicht geschrieben habe. Diese Woche war sehr kalt und wir hatten keinen Unterricht in der Schule. Aber bei mir bedeutet das immer die Fahrt aufs Lande, zu meinen Großeltern. Dort ist noch kälter und es scheint sehr viel. Es sieht so aus, dass alles geschlossen ist, die Post auch. Ich konnte sogar keinen Umschlag kaufen, um meinen Brief zu schicken, obwohl er schon lange Zeit fertig ist. Dann hatte ich Erkältung, deshalb konnte ich nicht draußen und meine Eltern hatten keine Zeit den Umschlag für mich zu kaufen.

Aber jetzt kann ich etwas hinzufügen bzw. mehr erzählen. Ich bin froh, dass du deine Erholung in der Alpen verbracht hast und dort nichts gebrochen. Bei uns ist es jetzt etwa wärmer und ich gehe mit meinen Freunden spazieren. Wie früher besuche ich zweimal pro Woche eine Sporthalle und spiele dort Fussball. In der Schule ist alles ok aber manche Lehrer sind zu langweilich. Ich hoffe, dass deutsche Lehrer nicht so sind.

Für heute ist es alles, mein Freud. Ich werde auf deine Antwort warten und die Erzählung über deinen Bruder´s Geburtstag – schicke ihm freundliche Grüsse zum Geburtstag auch von mir.