Написать письмо на турецком

Обсуждения

Готовые фразы, слова для запоминания

325 сообщений

Даже если вы будете знать только спасибо и здравствуйте, туркам это будет очень приятно.
А почему бы не выучить немножко больше?

Предлагаю запоминать хотя бы по 1 фразе каждый день.
Итак, начнем!

Сначала приветствия.
Merhaba (они говорят почему-то просто meraba) — здравствуйте!
Selam (здесь Селям, а не как селам: из арабского) — привет (только для тех, с кем вы на «ты».
Günaydın — доброе утро (мне почему-то больше всего нравится именно доброе утро говорить)
Iyi günler — добры день
Iyi akşamlar — добрый вечер
Iyi geceler — доброй ночи

Все от доброго утра до доброй ночи также говорят иногда и при прощании, как пожелание.

Как у тебя дела? — Nasılsın? (дословно «ты как?»)
Как у вас дела? — Nasılsınız? (как вы)
Как дела? — Ne var ne yok? (дословно «что есть, чего нет»)
Что нового? (какие новости) — Ne haber? (сокращают до naber)

Еще иногда говорят Ne yapıyorsun? (что делаешь?). Не знаю, почему они спрашивают именно так, но отвечать нужно именно про свои дела, если это спросили при приветствии.

Возможные ответы:
Iyiyim — хорошо (я хорошо)
Çok iyiyim — очень хорошо
Super — супер, тоже часто пользуются
Şöyle böyle — так себе (так сяк). Обожаю само звучание, но пользуясь им будьту готовы объяснять, что у вас случилось 🙂
Normal — нормально
Her şey yolunda — всё путем
Fena değilim — неплохо
Güzel — хорошо (очень часто используют это слово для всего, что нравится. дословно — красиво, красивый, хороший)

Для тех, у кого все очень плохо:
Çok kötüyüm — очень плохо
Надеюсь, этим вам воспользоваться не придется. 🙂

Очень важно!
После того, как у вас спросили «как ваши дела?» обязательно нужно спросить то же самое! Иначе дико обижаются.
Иногда диалог строиться следующим образом:
— Привет, как дела?
— Привет, а как у тебя?

Т.е. говорить, как у вас дела по большому счету и не нужно. Главное обменяться этим вопросом.

Вы уже знаете, что прощаться можно приветствиями:
Iyi günler — добры день
Iyi akşamlar — добрый вечер
Iyi geceler — доброй ночи

Еще возможные варианты:
Görüşürüz — увидимся! (мне этот вариант нравится больше всего)
Görüşmek üzüre — до свидания (я заметила, что обычно говорят после вашего görüşürüz)
Hoşçakal — до свидания (на «ты»)
Hoşçakalın — до свидания (на «вы»)
Güle güle — до свидания (говорит остающийся тем, кто уходит)

Отдельно выделю одно прощание, которое мне нравится, но оно специфическое. Очень часто говорят выходя из магазина хозяину или продавцу. Что-то вроде пожелания процветания.
Kolay gelsin — пусть у вас все идет хорошо и просто. На русский только так могу перевести.

Ах да.. Еще есть «elveda» — это что-то вроде «прощай на всегда».

Еще пара полезных фраз:

Affedersiniz — извините (привлекая внимание для задавания вопроса или для извинения за что-нибудь)
Affedersin — извини

Bakar mısınız — извините, не могли бы вы посмотреть. Используется для привлечения внимания, для обращения к человеку, который на вас не смотрит или просто для начала вопросаю

Özür dilerim — прошу прощения, когда провинились.

Buyrun — «пожалуйста», когда приглашают войти, посмотреть, что-то дают.

Çok yaşa — будьте здоровы (когда человек чихнул). Буквально это «долгих лет жизни». Тут обязательно нужно ответить, иначе опять же обидяться.
Ответа есть 2:
Siz de görün (на «вы») — что-то вроде «вы тоже за собой смотите»
Sen de gör — то же самое, что и предыдущее, но на «ты»
Hep beraber (и на «вы», и на «ты») — что-то вроде «пусть мы все вместе долго будем жить».

Afiyet olsun — приятного аппетита.
Ellerinize sağlık — здоровья вашим ручкам. Офигенная фраза, которая любого повара или хозяйку заставит расплыться в улыбке. Это что-то вроде «спасибо, еда была сногсшибательной».

Я хочу и мне надо.

Для того, чтобы изъявить желание или необходимость чего-либо, нужно выучить только 2 стандартные фразы и подставлять туда желаемое.

Я хочу _____ _____ = Ben ___________ istiyorum.
Мне надо _________ = Bana __________lazım. (lazım — лязым: «я», а не «а», т.к. слово из арабского, кажется)
Обратите внимание! Слова в пропущенное место нужно подставлять как в словаре, без каких-либо изменений.

Я хочу пить — Ben içmek istiyorum.
Я хочу спать — Ben uyumak istiyorum.
Я хочу поплавать — Ben üzmek istiyorum.
Я хочу что-нибудь сладкое — Ben birşey tatlı istiyorum. (tatlı — сладкий, сладкое)
Я хочу мясо — Ben et istiyorum.
Я хочу пиво — Ben bira istiyorum.
Я хочу есть — Ben yemek yemek istiyorum.

Мне надо.
Мне нужен душ — Bana duş lazım.
Мне нужен магазин — Bana market lazım. (это если магазин для покупки еды)
Мне нужен магазин — Bana mağaza lazım. (это магазин со шмотками и всем, кроме еды)
Мне нужно отдохнуть — Bana dinlenmek lazım.
Мне нужен доктор — Bana doktor lazım.
Мне нужен начальник (директор, главный) — Bana müdür lazım.
Мне нужна вода — Bana su lazım.

И так далее.
Потренируйтесь сами с тем, что может понадобится вам. Запишите где-нибудь то, что лично вам может пригодиться.

Еще парочка фраз, которые могут пригодиться:

Помогите — Yardım edin.
Который час? — Saat kaç?
Я не курю — Sigara içmiyorum. Мне помогало отбиваться от курящих детей, которые на каждом углу выпрашивали сигареты. Правда, я не курю. Если бы увидели при этом, что я курю, то не отстали бы.

Магазины и торг. Про торговлю и умение торговаться в Турции уже много где сказано, если коротко, то тогруются там везде, даже в магазинах. Если вы не будете торговаться, приобретая что-либо, это будет даже неправильно. Лично на меня несколько раз обижались и даже злились из-за того, что я не торговалась и уходила не купив товар.

Сколько это стоит? — Bu ne kadar? или Bu kaç para?
Вы сошли с ума? — Siz deli misiniz?
Это слишком дорого! Я хочу скидку! — Bu fazla pahalı! Ben indirim istiyorum!
Я возьму это — Bunu alacam.
Я не понял(а) — Anlamadım.
Я ничего не понимаю — Hiç bir şey anlamıyorum.
У меня нет денег — Bende para yok.
Я ничего не хочу покупать — Ben hiç bir şey almak istemiyorum.

А это на крайняк, когда просто взгляда не хватает, а человек к вам пристает довольно упрямо.
Отстань (держись от меня подальше) — Benden uzak dur.
То же самое на «вы» — Benden uzak durun.
Что вы хотите? — Ne istiyorsunuz?

Очередная порция полезных слов и фраз:
Saçmalama — не говори ерунды. (saçma — чушь, ерунда, чепуха)
Olabilir — может быть
Inşallah — дай-то Бог
Neyin var? — что случилось? что с тобой?
Sen çok yorgunsun, biraz dinlen — Ты очень уставший, отдохни немного.

Kaçta kahvaltı (oğle yemeği, akşam yemeği) olacak? — Во сколько будет завтрак (обед, ужин)
Bu çok erken — это очень рано
Bu çok geç — это очень поздно

Написать письмо на турецком

KORKMA SAKIN GECELERDEN, PENCERENDE YILDIZ GIBI PARLIYACAGIM, UZAKLARDA YANLIZIM SANMA SAKIN, NEFES GIBI ICINDE, GOLGE GIBI ARKANDA, CAN GIBI CANINDA OLACAGIM.
Нивкоем случае не бойся ночи, я буду гореть как звезда в окне твоём, не думай что в дали я одинок(а) я буду в тебе как вдох, как тень за тобой, и как душа в твоей душе.

Askim sana verebilecek hediyelerin en guzelini veriyorum: KALBIMI. Alinacak hediyelerin en guzelini aliyorum: KALBINI.. Soylenecek en guzel seyi soyluyorum: SENI SEVIYORUM..
Любимый я дарю тебе самый лучший подарок который я только могу подарить — Моё сердце. Получаю лучший из возможных подарков который я могла получить — Твоё сердце.. Говорю самое прекрасное — Я тебя люблю

Baliklarin sevgisini bilirmisin, birbirlerine dokunamazlar ama sevgilerini hep yüreklerinde hissederler. bende simdi sana dokunamiyorum, çünkü sen hep yüregimdesin Знаешь ли ты любовь рыб, они не могут дотронуться до др друга, а всегда чуствуют любовь в своих сердцах. И я щас не могу дотронуться до тебя, потому что ты всегда в сердце моём.

kimbilir hangi aksam günesle beraber bende sönecegim kimbilir, hangi ellerden son suyumu içecegim belki göremeden ölecegim, fakat yinede seni ‘EBEDiYEN SEVECEGiM’ Кто знает каким вечером и я потухну вслед за заходом солнца, кто знает из каких рук я выпью последний глоток воды, может умру я не увидев тебя, но все равно Я вечно буду любить тебя

UZAKLIKLAR KÜÇÜK SEVGILERI YOK EDER , BÜYÜKLERI YUCELTIR TIPKI RÜZGARIN MUMU SÖNDÜRÜP ATESI YUKSELTTIGI GIBI.. Расстояние уничтожает маленькую любовь, но возвышает (усиливает) большую (настоящую) подобно тому как ветер гасит и усиливает огонёк свечи.

Sen Benim Icin Okyanusun Dibindeki Bir Elmas Tanesi Kadar, gokteki Uzanamayacagim Yildizlar Kadar Degerlisin! Ты также дорог для меня как алмаз на дне океана, как звёзды в небе до которых я никогда не достану.

Seni yıldızlara benzetiyorum onlar kadar uzak onlar kadar erişilmezsin ama bir farkın var onlar bin tane sen bir tanesin.
Я сравнивю тебя со звёздами, ты также далек и недосегаем как они, но у тебя одно отличие, их тысячи а ты ОДИН

Bir deniz düşün susuz, bir insan düşün mutsuz, bir gece düşün uykusuz. bir yürek düşün sevgisiz, bir bahar düşün çiçeksiz, bir de beni düşün sensiz. Представь себе море без воды, представь несчастного человека, представь ночь без сна, представь сердце без любви, представь весну без цветка, и представь себе Меня без Тебя

Sen var ya sen aynı sigaram gibisin. Dumanı gözlerin. Külü dudakların. Yalnız aranızda bir fark var sigaramı ben, beni ise sen yakıyorsun. Ты подобна моей сигарете. Её дым — это твои глаза. Пепел — твои губы. Но между вами есть одно различие, мою сигарету обжигаю Я, а меня ТЫ.

Once kar idin eridin caglayan oldun, gonca idin actin gul oldun, gozumde yastin bittin gulucuk oldun, bir yas daha buyudun IYIKI DOGDUN Сперва ты была снегом расстаяла стала ручьём, была бутоном расцвела стала цветком, была на глазах моих слезой стала улыбкой, выросла ты еще на год Хорошо что ты родилась!

Her dostluğun gökyüzünde bir meleği varmış, yeryüzünde biten her dostluk için gökyüzünde bir melek ağlarmış, sana ant olsun ki bizim meleğimiz asla ağlamayacak.
На небе к каждой дружбе живёт один ангел, ангелы плачут на небе по каждой дружбе которая заканчивется на земле, клянусь тебе что наш ангел никогда не будет плакать

Kilometrelerce uzaklıklara gizlenmiş olsada dostluğumuz aynı gökyüzünü paylaştığımız sürece dostuz! Даже если наша дружба спрятана далеко за километры, мы будем друзьями пока мы делим одно небо.

Hasret kapımda nöbetler tutuyor. Sevgilim uzak bir şehirde gözlerim onu arıyor. Тоска сторожит у двери моей, Моя любовь в далёком городе и мои глаза ищут его/её

Geceler seni sevdiğim kadar uzun olsaydı eğer inan ki yeryüzüne hiç güneş doğmazdı. Если бы ночи были такими же длинными как я тебя люблю, поверь на этой земле не восходило бы солнце.

Seni her düşündüğümde cebime bir kuruş koysam şu an zengin bir insandım :)) Если бы я клал копеечку в корман каждый раз когда я думал о тебе, щас я был бы богачём

KÜL OLMUS ATES YANARMI?BUZ TUTMUS SU AKARMI?BU GÖZLER SENI SEVDI BASKASINA BAKARMI Может ли пепел гореть? Может ли лед течь? Мои глаза полюбили тебя, могут ли они на другого взглянуть?

Böyle bir dünyada seninle yaşamak varken, böyle uzak kalmak gücüme gidiyor, senin verdiklerini seninle paylaşmak varken, seni sensiz yaşamak içime sinmiyor Когда можно жить с тобой в этом мире, меня убивает это росстояние, когда можно делить с тобой все то что ты мне даешь, жить тебя без тебя губит меня.

Birgün bana soracaksın,beni mi yoksa hayatı mı daha çok seviyorsun diye. hayatı diyeceğim, küsüp gideceksin ama hiçbir zaman bilmeyeceksin ki benim hayatım sensin.
Однажды ты спросишь у меня, что ты любишь больше меня или жизнь? Я отвечу жизнь, ты обидешься и уйдешь, но ты никогда не узнаешь что моя жизнь это ТЫ.
прекраснейшая из прекраснейших.)

-Düşün denizi, bu su değil ki. Düşün çölü, bu kum değil ki. Düşün hayatı, bu aşk değil ki. Düşün de beni sensizi. YA ŞİMDİ BANA SÖYLE. Denizi belki susuzu. Çölü belki kumsuzu. Hayatı belki aşksızı. BEN DE. KADAR SENSIZI MEVCUT OLURUM. Представь себе море – это не вода…Представь себе пустыню – это не песок…Представь себе жизнь – это не любовь…И представь меня без тебя… ТЕПЕРЬ СКАЖИ МНЕ. Море может быть без воды…Пустыня может быть без песка…Жизнь может быть без любви…И Я… КАК Я МОГУ БЫТЬ БЕЗ ТЕБЯ.

— Çiçek arzuladım, allah orman bana verdi.Nehir arzuladım, allah okynuslar bana verdi.Sevgi arzuladım, allah SENİ BANA verdi. Я желал цветок, бог дал мне лес.Я желал реку, бог дал мне океаны.Я желал любовь, бог дал МНЕ ТЕБЯ…

-«Askı» bir tiyatro dediler herkeze bir rol verdiler,en zoru bana nasipmiş«önce sev sonra unut» dediler, bence rolumu iyice düşünümedim, sevdim ama UNUTAMADIM! «Любовь» это театр сказалиВсем роли далиОчень сложная досталась мне«Сначала люби, потом забудь» — сказалиПо-моему мою роль не обдумалиЛюбил, но НЕ ЗАБЫЛ!

-seni seviyorum sözüsü bаna başkası söylemesin, banden sakla dudaklarini sonra beni başkası öpmesin, kollarıma öyle sarıl ki kim senin çözmeyeyim gücü yetmesin. «я тебя люблю» ee слова мне другого пусть не говорит, от меня губы свои прячет после меня другого пусть не целует, моими руками так и кутайсякто твой не решу пусть еле дождется.

— Yarım kalmış şiirlerim gibisin Yaşanmamış çocukluğumsun anılarımda Öylesine eksiğim sensiz Öylesine sahipsiz İşte bütün umutlara havlu attım gidiyorum İçinde geç kalmışlığın çaresizliği Çocuklar gibi ağlıyorum Ve gel gör ki her damla göz yaşımda Sen…
Моя любимая останутся мои стихи подобные тебеНе выживу ты моя малышка на мгновениеТак не хватает мне тебяТак без хозяина тыВот весь надежды полотенце бросил, ухожуВнутри опоздал, безвыходное положениеПодобно детям плачуИ иди, смотри же каждая капля, глаза в слезахТы…

— Bir Gün Cehennemde Karşılasabiliriz. Sen Kalp Hırsızı Olduğun için , Bense Tanrıyı Bırakıp Sana Taptığım için.
— возможно, мы когда-нибудь встретимся в аду..Ты там будешь за то, что стал(а)(учтите, что в тур.язе рода нет) похитителем сердец(или похитительницей),а я за то, что стал поклоняться тебе, оставив Бога.

— Hayatta iki kör tanıyorum ; 1.’si senden başkasini görmeyen ben,2.’si beni göremeyen sen. — Я знаю 2-х слепых в моей жизни:1-этоя , который(ая)никого не видит, кроме тебя 2-это, ты, который не замечает меня..

— seni nekadar sevdiğimi öğrenmek istersen yere düşen her yagmur damlasini tutmaya calis;tutabildiklerin senin sevgin tutamadiklarinsa;benim sana olan sevgimdir.
— если хочешь узнать, как сильно я люблю тебя, постарайся поймать каждую каплю дождя, падающую на землю. Те, которые ты поймал-это твоя любовь ко мне, а те, которые не смог поймать,-это моя любовь к тебе.

— Sen gözlerimde bir damla yas olsaydın seni kaybetmemek için ömür boyu ağlamazdim. — если бы ты был(а) слезой в моих глазах, я бы всю жизнь не плакал(а), чтобы не потерять тебя!

— Eger geceler seni düsündüğüm kadar uzun olsaydı asla sabah olmazdı. -если бы ночи длились столько, сколько я о тебе думаю, никогда бы не настало утро..

— Hayatta üç seyi sevdim. Seni, Kalbimi, Ümit Etmeyi. Seni sevdim, sensin diye. Kalbimi sevdim, seni sevdi diye. Ümit etmeyi sevdim, belki seversin diye. — я полюбил 3 вещи:тебя, свое сердце и надежду. Тебя полюбил, потому что это ты.Свое сердце полюбил, потому что оно полюбило тебя.И полюбил надежду, надеясь на то, что вдруг ты тоже полюбишь..

— SENİ SEVDİĞİM KADAR PARAYI SEVSEM MİLYARDER SANA TAPTIĞIM KADAR ALLAHA TAPSAM PEYGAMBER OLURDUM — если бы я любил деньги так, как люблю тебя, я стал бы миллиардером.Если бы я любил Аллаха так, как люблю тебя, я стал бы пророком.

— Rüzgarın kemanını çaldığı ve damlaların pencerene vurduğu bir gecede yatağına uzanıp hayalini kurduğun ve keşke dediğin tüm güzellikler senin olsun. — В ночь, когда ветер играет на своей скрипке, и капли дождя стучат в окно, пусть все, о чем ты мечтал(а), лежа на кровати и говоря «Ах, если бы. » ,будет твоим.

— ne insanlar tanıdım yıldızlar gibiydiler. hepsi göklerdeydi parıiyordu. ama ben seni güneşi seçtim. bir güneş için bin yıldızdan vazgeçtim. — Я знал(а) много людей, похожих на звезды.Все они сверкали на небе.Но я сделал тебя солнцем.И ради солнца отказался от тысячи звезд.

— bir gül olmak isterdim neden mi? beni koparıp kokladığında vücudunun derinliklerine girip bi daha oradan çıkmamak için — я хотел(а) бы быть розой, знаешь, почему?Чтобы когда ты меня сорвешь и вдохнешь мой аромат, проникнуть в тебя и уже никогда оттуда не выходить

— DÜNDE,BUGÜNDE,YARINDA, YÜREĞİN KADAR YANINDAYIM. KENDİNİ YALNIZ HISSETTİĞİNDE ELINI KALBİNE KOY;BEN HEP ORDAYIM — вчера, сегодня, завтра я, как твое сердце, с тобой рядом.Когда тебе станет одиноко, положи руку на сердце, я все время там..

— ALIP KIRSALAR KALEMİMİ KANIMLA YAZARIM SENI SEVDİĞİMİ — если у меня отнимут ручку, я кровью напишу, что люблю тебя.

-Sevmek Suç Ise Cezam Idam Olsun,cezam Idam Ise Celladım Sevgilim Olsun,celladım Sevgilim Ise Adı . olsun Adı . ise Canım Feda Olsun
если любить-это преступление, пусть меня казнят, если меня будут казнить, пусть палачом будет мой любимый, если палачом будет мой любимый, пусть его имя будет. если его имя. пусть моя душа будет жертвой(короче, я с радостью отдам свою душу)

-Aşkımız Için Kan Dökmemi Istiyorsan Sana Dünyanın Şahdamarını Keserim Illede Senin Kanın Olacak Diyorsan Mühim Değil Ben Seni Topraktada Severim Если хочешь, чтобы я отдал кровь за нашу любовь, я перережу вены мира, если кровь должна быть именно моя, неважно, и я в земле буду тебя любить(т.е. и после смерти)

-Ne zamanki denizler göl, göller deniz olursa, kayalarda nilüfer, ağaclarda gül biterse, güneş kararır, ay çimenler üstüne düşerse, işte o zaman seni unutur başkasını severim..
Когда моря станут озером, а озеро морем, когда на скалах расцветут водяные лилии, а на деревьях розы,когда солнце потемнеет, и месяц упадет на траву, вот тогда я , забыв тебя, полюблю другого(другую).

-Uzaklarda bir yerde Yüreğini Yüreğine bağlamış biri mutlaka vardır.Ve Sen her Aynaya baktıgında Adını bilmediğin o gizli Sevda için gülümsemelisin. Где-то обязательно есть тот, который тебя любит(привязан к твоему сердцу)..И когда ты смотришь в зеркало, ты должен(должна) улыбаться для той скрытой любви, чьего имени ты не знаешь.

-Gece midir insani düşündüren, yoksa insan midir hüzünlenmek için geceyi bekleyen. Gece midir seni bana düşündüren, yoksa ben miyim seni düşünmek için geceyi bekleyen. Ночь ли заставляет человека думать, или человек ждет ночи, чтобы грустить?Ночь ли навевает мне мысли о тебе, или же это я жду ночи, чтобы думать о тебе..

-Ikiden bir çıkınca bir kalırmış..YALAN! Sen gidince ben kalırmıyım sanıyorsun. два минус один будет один. ЛОЖЬ!По-твоему, я останусь, если ты уйдешь?

-Aşık olmak mi zor yoksa aşık olup unutmak mi? Sevmek mi zor yoksa sevipte ayrilmak mi? Onu bulmak mı zor yoksa onu kaybetmek mi? Bilmiyorum ama herşeye rağmen Seni Seviyorum.
Трудно влюбиться или влюбившись, забыть? Трудно любить или полюбив, расстаться?Трудно найти или найдя, потерять?Не знаю, но нисмотря ни на что я люблю тебя!

-Benim sana aşık olduğumu anlatmak için bir şiirmi yoksa bir masalmı yazsam. Ama ben sana iki kelime yazıyorum. SENI SEVIYORUM Чтобы рассказать, что я люблю тебя написать ли мне стих или сказку..Но я пишу только 2 слова(в русском 3 )Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ

— SEVGIYI TANIMAK DEĞİL, HASRETİ ÇEKMEK ZOR, GÜLMEYI UNUTMAK DEĞİL AĞLAMAYA ALIŞMAK ZOR, YAŞAMAK YA DA ÖLMEK DEGIL, ÖZLEYİPTE GÖRMEMEK ZOR. Трудно не полюбить, а вынеси тоску, трудно не разучиться смеяться, а привыкнуть плакать,трудно не жить или умереть, а скучая, не видеть(в смысле любимого)

— Elbet birgün sende seveceksin Benim gibi hergün öleceksin Ozaman beni hatırlayacaksın ve diyeceksin «NE ZORMUŞ SEVMEK;HERGÜN ÖLÜP ÖLÜP DIRILMEK. « Однажды и ты полюбишь.Как и я , каждый день будешь умирать.Тогда вспомнишь меня и скажешь:»Как оказывается, трудно любить!Каждый день умирать и воскрешаться. «

— Ölsen bile kurtulamazsın benden Kefen olur bedenini sararım Yağmur olur üzerine yağarım Çiçek olur mezarında açarım Ölsen bile benden kurtulamazsın Даже после смерти ты не сбежишь от меня. Я стану саваном и покрою твое тело,я стану дождем и польюсь над тобой,я стану цветком и расцвету на твоей могиле. Даже после смерти ты не сбежишь от меня.

— SENI DÜŞÜNMEK GÜZEL ŞEY,SENI DÜŞÜNMEK ÜMITLI ŞEY,DÜNYANIN EN GÜZEL SESINDEN EN GÜZEL ŞARKIYI DINLEMEK GIBI BIRŞEY.FAKAT ÜMIT YETMIYOR BANA BEN ARTIK ŞARKI DINLEMEK DEĞIL ŞARKI SÖYLEMEK ISTIYORUM. Думать о тебе прекрасно, думать о тебе дает надежду, это как слышать самую прекрасную песню от самого прекрасного исполнителя в мире. Но надежды мне мало, я уже хочу не слушать песни, а петь.

— Uzun bir yol var aramızda, Bir ucunda sen bir ucunda ben. Bir ateş yanıyor bağrımda, ateşi sen dumanı ben. Hasret şarkısı dudaklarımda söyleyen ben söyleten SEN. Между нами длинный путь, на его одном конце ты, на другом я. В моей груди горит огонь,его пламя ты, его дым-я.На моих устах песня тоски, пою я, а заставляешь петь ТЫ.

— Sen kocaman çöllerde bir kalabalık gibisin, Kocaman denizlerde ender bir balık gibisin. Bir ısıtır, bir üşütür, bir ağlatır, bir güldürür; Sen hem bir hastalık hem de bir sağlık gibisin.
Ты как народ в бескрайней пустыне, ты как редкая рыбка в безбрежных морях.То кусаешь,то замораживаешь,то заставляешь плакать, то смешишь, ты и болезнь, и здоровье.

— Ellerini tuttuğumda ben ölüyorum.içimdeki sevda ateşi büyüyor. Bir yangın oluyor suyla sönmeyen.Ah nasıl atıyor kalbim bir bilsen, kalbinin atışından yorulurmu insan? Ben yoruluyorum. adını duyduğumda içimdeki sevda telleri titriyor. eriyorum su olup akacağım.
Когда я держу твои руки, я умираю.Огонь любви разгорается в моей душе.Начинается пожар, который нельзя потушить.Знал бы ты, как бьется мое сердце, разве человек устает от биения сердца?Я устаю.Услышав твое имя, в моей душе дрожат струны любви.Я таю,я стану водой и утеку

— Bir şey var aramızda Senin bakışından belli Benim yanan yüzümden Dalıveriyoruz arada bir Ikimiz de aynı şeyi düşünüyoruz belki. Между нами что-то есть,это видно по твоим глазам, по моему горящему лицу.Иногда мы задумываемся, может в это время мы думаем об одном и том же.

— (только для девушки) — seni kalbime sordum kalbim çiçeklere sor dedi, seni çiçeklere sordum güllere sor dediler, seni güllere sordum meleklerin yerini kimse bilemez dediler.
Я спросил о тебе у сердца(т.е. где ты), сердце сказало спросить у цветов, я спросил о тебе у цветов, они сказали спросить у роз, я спросил у роз, они сказали, что никто не знает, где находятся ангелы.

— mesafeler ne kadar uzak olursa olsun sana uzanan tüm yollara adını yazdım nereden geçersen geç seni sevdiğimi okuyacaksın. Неважно, какими бы длинными ни были пути, я на всех дорогах написал(а) твое имя, неважно ,где ты будешь идти, ты везде прочитаешь, что я люблю тебя..

— Bir uçurumun önündeyim, Bir adım atsam uçacağım yellerimle gökyüzüne, Karışacak Gözyaşlarım bir garip hüzüne, Bir tek pişmanlığın kalacak geride, Seni Sevdiğimi söyleyemeden yüzüne.Я перед пропастью, сделаю шаг и полечу,мои слезы смешаются с грустью,и только об одном я буду сожалеть-что не сказал тебе, что люблю тебя.

— Ne yıldızları istiyorum karanlık gecelerime ne güneşi istiyorum soğuk günlerime sadece seni istiyorum yanlızlığıma aşkım.
Я не хочу ни звезд в темной ночи, ни солнца в холодный день, я хочу только тебя в моем одиночестве любовь моя..

— Ben aşkının esiriyim istesemde istemesemde kalbim söz dinlemiyor gönlüm el vermiyor ya o yada hiç diyor.
Я пленник любви, хочу я этого или нет,мое сердце не слушает ничего, душа не помогает, говоря:или он(а), или ничего

— Sanırım seni cok sevdim ki ayrılamıyorum , Bağlandım ki unutamıyorum , Yakınlardasın ki hissediyorum , Gizlemiyorum çünkü SENI ÇOK SEVIYORUM. Наверно,я тебя полюбил, что не могу уйти, так привязался, что не могу забыть, ты так близко, что я тебя чувствую,я не скрываю, что ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ

— Dün akşam SENI düşünüyordum.Yatağıma girdim hala aklımdaydın.Rüyamda SEN vardın.Öyle güzeldin ki doyamadım SANA.Sıkıca sarıldım.Gözlerimden yaşlar akmaya başladı.Silmek istedin,izin vermedim.Onlar mutluluk gözyaşlarıydı.Bırak aksın dedim.En kötüsü uyandığım andı.Bu sefer gerçekten ağlıyordum.
Вчера вечером я о тебе думал(а).Когда я пошел спать, ты все еще был(а) в моих мыслях.Я видел тебя во сне.Ты была так красива, что я не мог насладиться. Я обнял тебя.Из моих глах потекли слезы.Ты хотела вытереть их, но я не дал.Это были слезы счастья.Я сказал пускай льются.Самым плохим был момент пробуждения.На этот раз я по-настоящему плакал.

— Güneş dünyaya aşık olmuş ama bir türlü yaklaşamamış:Çünkü yaklaştığında dünyağdaki tüm güzelliklerin yok olacağını biliyormuş bu yüzden uzaktan sevmeyi öğrenmiş. Benim Gibi. Солнце влюбилось в землю, но никак не смогло приблизиться.Потому что оно знало, что если приблизится, все на земле исчезнет, поэтому оно научилось любить издалека..Как я.

— Şimdi uzağım belki!Ama bellimi olur..belki demli bir çay kokusuyla gelirim. belki yağmur olur yağarım şehrine..belkide rüzgarla düşerim önüne ..Sen yeter ki bekle! Может,я сейчас далеко!Но кто знает..Может я приду с запахом чая..Может, я стану дождем и прольюсь над твоим городом..Может я ветром подую перед тобой..Только ты жди!

— Özlem şarkılarını ezberledim..kimini bağıra bağıra kimini fısıltıyla söyledim.Karanlığa haykırdım..sesimi duyacaksın diye bekledim..ama sen yoktun. Я наизусть выучил(а) песни тоски..Некоторые пел(а) крича, а некоторые шепотом..Я вскрикнул(а) в темноту..Подождала, а вдруг ты услышишь мой голос. Но тебя не было..

— Günü gece olsun diye yaşıyorum, Çünkü gece hayallerime geliyorsun, Seni beklemiyorum çünkü sen hep benimlesin, Hayallerimde ve kalbimdesin,terkedip gitmiş olsanda, unutsanda, UNUTMАYACAĞIM. Я живу днем из-за ночи, потому что ночью ты приходишь в мои мечты.Я не жду тебя, потому что ты все время со мной.Ты в моих мечтах и моем сердце, даже если ты уйдешь и забудешь(меня), Я НЕ ЗАБУДУ.

-Dalga ile kıyının aşkını bilir misin? Öncesinden başlayıp, sonsuza giden dalga, Hep aşka kavuşma özlemiyle atılır kıyıya. Dalga-seven, kıyı-sevilendir. Dokunur parmaklarının ucuyla sevdiğine dalga, Ve döner hep geriye, Bilir kavuşamayacağını ama hep koşar.. Ты знаешь про любовь волны и берега?Начинаясь, уходящая в бесконечность волна, с тоской устремляется на берег.Волна-любящий, а берег-тот, кого любят.Волна касается кончиками пальцев своего любимого, и все время уходит назад..Знает, что не достанет, но все время бежит(стремится)

— SENI BIR MINIK SERÇENIN GÖZYAŞLARI KADAR SEVDIĞIMI BILIYORMUSUN, BU SEVGIM SANA AZ GELEBILIR, AMA UNUTMA KI SERÇELER AĞLADIKLARI ZAMAN ÖLÜRLER.
Знаешь, моя любовь к тебе размером со слезинку воробья..Тебе это может показаться мало, но не забывай, что воробьи умирают, когда плачут..

— Tek Kaldım Dünyada,Dünyam Olur musun?Deniz Kadar Sevdim Seni,DalgaM Olur musun?Ateş Gibi Yandım,Alevim Olur musun?Ilk Aşkımsın,Son Aşkım Olur musun? SeNi ÇoK SeViYoruM. Я остался один в мире, будешь ли ты моим миром?Я полюбил тебя как море, будешь ли ты моей волной?Я загорелся как огонь, будешь ли ты моим пламенем?Я ТЕБЯ ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ

1 писать

писа́ть ру́чкой — kalemle yazmak

писа́ть бе́гло и краси́во — işlek ve güzel yazı yazmak

писа́ть на маши́нке — daktilo etmek

по прибы́тии / прие́зде напишу́ — gelince yazarım

он пи́шет расска́з — bir öykü yazıyor

писа́ть мемуа́ры — anılarını yazmak / kaleme almak

об э́том мо́жно написа́ть це́лые тома́ — bunun üstüne ciltler doldurulabilir

он пи́шет де́сять лет — on yıllık yazarlığı var, on yılın yazarıdır

писа́ть в газе́тах и журна́лах — gazete ve dergilerde (yazı) yazmak

он уже́ не мо́жет / не спосо́бен писа́ть — eli kalem tutmaz oldu

писа́ть акваре́лью — suluboya resim yapmak

писа́ть портре́т кого-л. — birinin portresini yapmak

ру́чка / перо́ не пи́шет — kalem yazmıyor

у него́ на лице́ бы́ло напи́сано, что он рад — sevindiği yüzünden okunuyordu

у него́ на лбу напи́сано, что . — yüzünden akıyor

до́ма / в семье́ ему́ зако́н не пи́сан — evde astığı astık kestiği kestiktir

(э́то) не про нас пи́сано — buna aklımız ermez

См. также в других словарях:

ПИСАТЬ — пишу, пишешь, д. н. не употр., несов. (к написать). 1. что и без доп. Изображать на бумаге или ином материале какие–н. графические знаки (буквы, цыфры, ноты). Учиться читать и писать. Мальчик уж умеет писать. Писать буквы. Писать чернилами.… … Толковый словарь Ушакова

ПИСАТЬ — ПИСАТЬ, писнуть, писануть, шутл. писывать что, чертить буквы, письмена, словесные знаки. Мальчик учится писать. Мы пишем пером, персиане камышем. китайцы кистью. | Сочинять, излагать мысли свои, описание событий письмом. Иной пишет стихами лучше … Толковый словарь Даля

писать — • писать глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я пишу, ты пишешь, он/она/оно пишет, мы пишем, вы пишете, они пишут, пиши, пишите, писал, писала, писало, писали, пишущий, писавший, писанный, пиша; св. написать 1. Когда вы пишете … Толковый словарь Дмитриева

писать — Записывать, строчить, выводить, черкать, чертить, вносить, заносить (в тетрадь, книгу), отмечать; сочинять, составлять, живописать, изображать. Писать разгонисто, размашисто, убористо. Черкните мне весточку. Я набросал мысли свои на бумаге. Так… … Словарь синонимов

писать — историю • вербализация писать музыку • существование / создание писать ответ • вербализация писать правду • вербализация писать сочинение • существование / создание … Глагольной сочетаемости непредметных имён

писать — ПИСАТЬ, аю, аешь, ПЫСАТЬ, аю, аешь; несов., без доп., ирон. 1. Мочиться. 2. Бояться. писать кипятком (или кровью, плазмой, скипидаром и т. п.) находиться в каком л. крайнем эмоциональном состоянии (чаще о смехе, восторге). писать на что плевать… … Словарь русского арго

Писать — см. Письменность, писец, писать … Библейская энциклопедия Брокгауза

ПИСАТЬ — ПИСАТЬ, аю, аешь; несовер. (разг.). То же, что мочиться. | совер. пописать, аю, аешь. II. ПИСАТЬ, пишу, пишешь; писанный; пиша (разг.); несовер. 1. что. Изображать на чём н. графические знаки, их сочетания. П. буквы. П. разборчиво. Перо не пишет… … Толковый словарь Ожегова

ПИСАТЬ — ПИСАТЬ, аю, аешь; несовер. (разг.). То же, что мочиться. | совер. пописать, аю, аешь. II. ПИСАТЬ, пишу, пишешь; писанный; пиша (разг.); несовер. 1. что. Изображать на чём н. графические знаки, их сочетания. П. буквы. П. разборчиво. Перо не пишет… … Толковый словарь Ожегова

писать — I пи/сать аю, аешь; нсв. (св. попи/сать); разг. Испускать мочу; мочиться. II писа/ть пишу/, пи/шешь; пи/шущий; пи/санный; сан, а, о; нсв. 1) (св. написа/ть) что Изображать на бумаге или ином материале какие л. знаки (буквы, цифры и т.п.);… … Словарь многих выражений

писать — (написать) что и о чем; про кого что; кому (устар. к кому). 1. что (создавать какое л. словесное произведение; раскрывать содержание в полном объеме). Писать рассказы. Писать диссертацию. Писать интересные вещи. Как то летом ваша жена сказала,… … Словарь управления

Деловой турецкий.

Турецкий язык, слова на тему деловая переписка.

1. Запрос общей информации. Genel bilgi isteği.
2. Запрос брошюры. Broşür isteği.
3. Запрос прайс-листа. Fiyat listesi isteği.
4. Запрос о качестве и гарантиях. Kalite ve garanti isteği.
5. Запрос о количестве и размерах. Miktar ve ebat isteği
6. Запрос образца. Numune isteği.
7. Пробная поставка. Deneme sevkıyatı.
8. Запрос специального предложения. Özel teklifler.
9. Запрос об условиях поставки и оплаты. Teslimat ve ödeme koşulları.
10. Примеры писем по теме спрос и предложение. Mektup örnekleri.
11. Подтверждение получения. Mektubun alındığının teydi.
12. Невозможность сделать предложение. Teklif yapılmaması.
13. Примеры писем. Mektup örnekleri.
14. Предложение на запрос. Bilgi isteğine teklifte bulunma.
15. Сообщение цены. Fiyat bildirimi.

СЛОВА ЛЮБВИ НА ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ

» data-medium-file=»https://i2.wp.com/antrio.ru/wp-content/uploads/2018/01/slova-lyubvi-na-tureckom-yazyke-s-perevodom-na-russkij-yazyk1.jpg?fit=300%2C155&ssl=1″ data-large-file=»https://i2.wp.com/antrio.ru/wp-content/uploads/2018/01/slova-lyubvi-na-tureckom-yazyke-s-perevodom-na-russkij-yazyk1.jpg?fit=770%2C399&ssl=1″ title=»СЛОВА ЛЮБВИ НА ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ» />

Я бы хотела быть с тобой сейчас. Я бы покрыла всё твоё тело поцелуями. Я не выпускала бы тебя из своих объятий и заснула бы у тебя на плече, согретая твоим теплом.

Şimdi yanında olsam.. bütün vucüdünü öperdim.. kollarımdan seni bırakmayıp, omzunde uyurdum, sıcaklığınla ısıtınarak.

Если тебя нет рядом со мной ночи темнее, звезды тусклее, жизнь не мила. В этот день я посылаю тебе голубя, счастье на его крыльях, любовь и верность в его сердце, надежду в его белоснежном оперении и поцелуй на нос в его клюве, подставляй щечку. Чмок!

Gece bir başka giyer siyahını, yıldızlar daha bir sönük olur ve hayat daha bir kahpe oynar oyununu sen yanımda yoksan eğer. Beyaz bir güvercin yolluyorum sana; kanatlarında mutluluk, yüreğinde sevgi ve sadakat, karbeyaz tüylerinde umut ve gagasında iyi geceler öpücüğü, uzat yanağını . Muuckk.

Мне не хватает тебя, твоей любви, твоих рук, твоих любящих глаз, и твоих губ, которые дарят мне поцелуи от которых я схожу с ума.

Sana ihtıyacım var, aşkına, sevgine, ellerine, seven gözlerine, beni öpüçüklerinle deli eden dudaklarına.

Так же как далекая звезда кажется нам привлекательной, так и я привязан к тебе, потому что ты далеко! Так же как красивая история любви кажется людям невозможной, так и я люблю тебя! Ты как мираж в пустыне, как свечение в глубине моря, как спокойствие моря, ты мой свет, мое солнце. Я по тебе очень скучаю.

Nasıl ki uzaktaki yıldız parlak gelirse insana, uzakta olduğun için tutkunum sana! Hani en güzel aşklar imkansız gelir ya insana, imkansız olduğun için tutkunum sana. Sen çöllerde serap, engin denizlerde yakamoz

Мне не хватает твоих губ, которые меня так безумно целовали.

öyle delice beni öptüğünü dudaklarını yokluğum var.

Вчера ночью пока ты спала, я покрасил моря в алый цвет, сбросил в пропасть тишину, отправил ветра прошептать тебе, как сильно я тебя люблю и скучаю..

Dün gece sen uyurken kızıla boyadım denizleri, uçurumdan attım sessizliği, haber saldım rüzgarlara fısıldasınlar seni ne çok sevdiğimi ve özlediğimi.

Мне не хватает твоих рук,которые ласкали меня.

beni okşadığını ellerini yokluğum var.

Мне не хватает твоего тела, которое всегда обжигало меня жаром своей любви.

hep aşkın sıcaklıği beni yaktığını bedenin yokluğum var.

Sevgiyi tanımak değil, hasreti çekmek zor, gülmeyi unutmak değil ağlamaya alışmak zor, yaşamak ya da ölmek değil, özleyipte görmemek zor

Трудно не полюбить, а вынеси тоску, трудно не разучиться смеяться, а привыкнуть плакать, трудно не жить или умереть, а скучая, не видеть

Трудно не полюбить, а вынеси тоску, трудно не разучиться смеяться, а привыкнуть плакать, трудно не жить или умереть, а скучая, не видеть

Sevgiyi tanımak değil, hasreti çekmek zor, gülmeyi unutmak değil ağlamaya alışmak zor, yaşamak ya da ölmek değil, özleyipte görmemek zor

Мне не хватает тебя.

seni yokluğum var.

Я скучаю по твоим рукам, губам, по твоим поцелуям

Senin el,dudaklarını ve öpüçüklerini özlüyorum

Я посылаю тебе голубя, счастье на его крыльях, любовь и верность в его сердце, надежду в его белоснежном оперении и поцелуй на нос в его клюве, подставляй щечку. Я близок, как твое сердце. Когда почувствуешь одиночество, положи руку на сердце, я там!

Beyaz bir güvercin yolluyorum sana; kanatlarında mutluluk, yüreğinde sevgi ve sadakat, karbeyaz tüylerinde umut ve gagasında iyi geceler öpücüğü, yanağını uzat. Yüreğin kadar yanındayım. Kendini yalnız hissettiğinde elini kalbine koy; ben hep ordayım!

Я хочу, чтобы ты меня обнял. Я хочу тебя обнять

Bana sarıl, beni kucakla. Sana sarılmak, seni kucaklamak istiyorum.

Мне тяжело без тебя

Sensiz zor oluyor

Я скучаю по тебе

Я хочу сейчас поцеловать тебя в лобик, в глазки, в носик, в щёчки, в губки, в шейку, в плечико, в животик.

Şimdi seni alnından, gözlerinden, burnundan, yanaklarından, boynundan, ömzünden, karnından öpmek çok isterdim

Меня учили, что в дне 24 часа, а в часе 60 минут, а в минуте 60 секунд, но не научили, что даже одна секунда без тебя длинна как вечность. Хочу чтобы мы каждый миг были вместе, любимая.

Bana bir günün 24 saat, bir saatin 60 dakika ve bir dakikanın 60 saniye olduğu öğretildi ama sensiz geçen bir saniyenin sonsuzluk kadar uzun olduğu öğretilmedi. Yaşamımızın her anında birlikte olmamız dileğiyle sevgilim.

Может я и не рядом с тобой в этот день но и вчера, и сегодня, и завтра я близок как твое сердце. Когда почувствуешь одиночество, положи руку на сердце, я там!

Bu gününde belki yanında değilim ama dünde, bugünde, yarında yüreğin kadar yanındayım. Kendini yalnız hissettiğinde elini kalbine koy; ben hep ordayım!

Твои губы самые нежные и горячие. Поцелуй же меня опять в моих снах.

Dudaklarını en şefkatli ve sıcaktır. rüyalarımda tekrar beni öp ise.

Как бы сейчас хотелось обнять тебя и помолчать, зажать твою ладонь в своих руках. знаешь, чего бы мне ещё хотелось? Проснуться рядом с тобой утром, обнять и поцеловать тебя!

şimdi hiç konuşmadan ellerimde avcunu sıkmak sana ne kadar sarılmak isterdim ki. biliyormusun daha ne isterdim. sabah yanında uyanıp sana sarılıp seni öpmek.

Хочу, чтобы ты сейчас оказался рядом со мной, обнял своими сильными руками, поцеловал чувственными губами. останься со мной, останься на всю ночь и не исчезай утром, не растворяйся вместе с ночью. хочу проснуться вместе с тобой, остаться в твоих объятиях и больше не отпускать тебя.

şimdi yanımda olmanı bana güç ellerimle sarılmanı tatlı dudaklarınla beni öpmeni istiyorum. sabaha kadar benimle kal sabah gece ile erime gitme . seninle beraber uyanmak kucaklarında olmak seni hiç bırakmamak istiyorum.

Я сегодня не спала всю ночь. Я вспоминаю тебя, каждую частицу твоего тела. Мне очень плохо без тебя. Я очень сильно люблю тебя. Мне никто не нужен кроме тебя. Очень хочу увидеть тебя, смотреть в твои глаза и держать тебя за руку.

Bütün gece uyumadım. seni her yerini düşündüm. sensiz çok kötü oluyorum. seni çok ama çok seviyorum. senden başka kimseye ihtiyaçım yok. seni görmek gözlerine bakmak elini tutmak çok istiyorum.

Тебя любить это как растирать свое сердце между двух камней. Тебя любить– это как умереть при жизни. Тебя любить – это как рыть колодец иглой. Тебя любить– это как писать огнем твое имя на сердце.

Seni sevmek var ya seni sevmekYüreğimi iki taş arasında ezmek gibi birşeySeni sevmek var ya seni sevmekYaşarken ölmek gibi birşeySeni sevmek var ya seni sevmekİğne ile kuyu kazmak gibi birşeySeni sevmek var ya seni sevmekAdını ateşle yüreğime yazmak gibi birşey

Глаза — зеркало души. Так приятно когда любимый человек может понять тебя, лишь уловив твой взгляд. Без лишних слов.

Gözler — kalbin aynasıdır. Sevgilin bi bakısından seni anlayabildigi çok güzeldir. fazla kelimeye de gerek yok.

Моё единственное желание, чтобы ты была счастлива. Да будь я проклят, если не люблю тебя как и в первый день

Bir tek dileğim var mutlu ol yeter. Hala seni ilk günki gibi sevmiyorsam kahrolayim.

С тобой я живу, только с тобой, в моем разуме только ты находишься, мой ангел.

Seninle yasarim sadese seninle aklimda sadece sen olursun meleğim benim

Ты моя. Я тоже очень хочу, чтобы ты была рядом со мной. Все 24 часа хочу быть с тобой, слышать твой приятный голос, обнимать тебя, вдоволь целовать тебя, любимый.

Sen benimsin. Bende yanımda olmani çok istiyorum. Hemde 24 saat senle olmak neseli sesini duymak, sana sarılmak, öpmek seni doyasiya sevgilim.

Если бы я тебя не любила, я бы не отвечала тебе, рискнув тебя ждать. И не говорила бы «я тебя люблю».

Seni sevmesen seni beklemeyi göze alip sana cevap yazmaz, seni seviyorum demezdin.

Красота красотой, но более красив тот, кто мил душе.

Her güzel güzeldir, amma canın sevdiği daha güzeldir

Мне нужна твоя любовь

Sevgine ihtiyacım var.

Не только сегодня,не завтра, я тебя всю жизнь любить буду,когда я не буду рядом, ты мне нужна,когда будешь со мной тебя словно ветер охвачу,клянусь.

Sadece bugun değıl,yarinda değıl,seni bir ömür boyu sevecem,ben yaninda olmadigimda,senin bana ihtiyacin oldugunda seni bir ryuzgar gibi saracağima yemin ederim.

Единственный цветок моего сердца солнце озарившее мою ночь.

Kalbimin tek gülü gecemin aydınlatan güneşim.

Каждую секунду проживаю с мыслями о тебе.

Her saniye seni düşünmekle geciyor gülüm.

Единственная моя вина — любить тебя.

Единственное мое мучение — ждать тебя.

Единственная моя надежда — встреча с тобой .

Tek suçum seni sevmek.

Tek derdim seni beklemek.

Tek umudum sana kavusmak.

Надеюсь, ты позаботишься обо мне и все будет хорошо.

Umarım bana özenle bakarsın ve her şey güzel olur.

Любовь не знает расстояний.

Aşk mesafeler bilmez.

Дорогой мой — Canım

Любимый мой — Aşkım

Малыш мой — Bebeğim

Солнце мое — Güneşim

Сладкий мой — Tatlım

Единственный мой – Birtanem

Моя/мой ромашка — Papatyam

Любимый мой — Sevgilim

Красивый мой — Güzelim

Жизнь моя — Hayatım

Мой маленький (деткам так говорят) — Yavrum

Ангел мой — Meleğim

Сердце моё — Kalbim

Маленький мой — Ufaklık

Зайчик мой — Тavşanım

Дыхание моё — Nefesim

Сахарный мой — Şekerim

Мой лев — Aslanım

Сильный/смелый мой — Yiğitim

Мой толстячок — Dombişim/ Tontonum

Сокровище моё — Hazinem

Я очень сильно по тебе соскучилась – seni çok özledim

Ты мне нравишься — Senden hoşlanıyorum

Я тебя люблю – Seni seviyorum

Я скучаю по тебе – seni özlüyorum

Я хочу тебя обнять — sana sarılmak istiyorum

Я хочу тебя поцеловать — seni öpmek istiyorum

Ты всегда будешь в моем сердце – kalbimde temelli kalacaksın

Ты мужчина моей мечты – Hayal ettiğim erkeksin

Ты самый лучший на всем свете – Dünyada en harikasın

Я хочу быть с тобой всегда – Seninle her zaman olmak istiyorum

Мне тяжело без тебя. – Sensiz zor oluyor

Ты всегда в моих мыслях/я всегда думаю о тебе — Hep aklımdasın/ Hep seni düşünüyorum

Я тебя никогда не смогу забыть — seni hiç unutamam

Ты мне нужен – Sana ihtiyacım var/Bana sen lazımsın

Без тебя время остановилось – sensiz zaman durdu

Я всегда буду с тобой рядом – Seninle daima olacağim

Мои чувства к тебе не изменились и никогда не изменятся. – Sana karşı hislerim değişmedi ve hiç bir zaman değişmeyecek

Я очень дорожу нашими отношениями – Benim için ilişkimiz çok değerlidir

Я ревную – kıskanıyorum

Я люблю тебя как сумасшедшая – Seni deli gibi seviyorum

Хорошо бы если я был(a) рядом с тобой – keşke seninle/yanında olsam

Я буду любить только тебя – Ben bir tek seni seveceğim

Я счастлив/а/ с тобой — Senle mutluyum

Ты красивый – Çok yakışıklısın

Ты та кто улучшает моё настроение — Benim moralimi duzeltensin